你知道證件翻譯都需要注意哪些點呢??
來源:
www.jsj-jnxy.com | 發布時間:2022年11月10日
一、注意格式
文件翻譯更注重與格式相關的問題。許多文件具有法律效力,更注重細節,不同文件類別,格式不同,翻譯應按原始數據格式排版,不會造成誤差,影響翻譯文件的使用,必須嚴格執行格式的準確性。
二、注意內容
翻譯文件時,只能根據原文內容進行翻譯。不要添加更多不必要的裝飾單詞和句子,嚴格準確地翻譯文本,包括文件中的一些數字、日期等,不能有任何偏差。此外,我們還應特別注意注釋部分,許多文件要注釋,但也要清楚。
三、注意蓋章
文件翻譯基本上需要蓋章,以確保文件的可用性和有效性。蓋章時注意位置和印章的選擇。一般大型翻譯機構可提供蓋章服務,公章由有關部門備案,合法有效,更值得信賴。