當前位置首頁 > 信息動態(tài)  > 公司動態(tài) 返回

            旅游景點名稱翻譯的難點

            來源:北京通達翻譯有限公司  |  發(fā)布時間:2022年06月21日


            現(xiàn)在很多外國人都喜歡來中國旅游,畢竟中國有五千年的悠久歷史,但是由于中國和西方文化的差異,所以外國游客了解中國文化的主要方式就是旅游景點的一些翻譯,但是近些年來,因為旅游景點翻譯的失誤鬧出的笑話不在少數(shù),而且旅游景點相關(guān)的翻譯仍然存在很多問題,今天通達翻譯就旅游景點的翻譯的難點和大家做一些簡單的探討。

            首先,旅游景點的名稱均有“專名”和“通名”,所謂“通名”就是為區(qū)分一類事物與另一類事物不同的標志,比如太和殿的“殿”,廣德樓的“樓”以及永定橋的“橋”,這些都是景點的通名,而“專名”則是用來區(qū)分具體某一事物與同類其他事物的標志,比如“太和殿,中和殿,保和殿”中的“太和,中和,保和”,這些就是區(qū)分三個建筑物之間的專名。

            其次,旅游景點的不一定都是很簡練的,中國景點的名稱一般都是四個字,比如“居庸疊翠,盧溝曉月”等,中國的這些景點名稱大都符合漢語的“義合”,而這對于英語來說,在處理某些特定信息時必須借助介詞,連詞和副詞,所以在翻譯過程中一定要格外注意語句的阻止及詞匯的選擇,然后翻譯出來就是一大串長字符。

            然后,中國景點的很多名稱是體現(xiàn)作者當時的心境或者建造的目的,比如我們熟悉的天安門,它具有很強的政治性,它取自“受命于天,安邦治國”之意,其含義是君權(quán)神授,皇家的權(quán)力是由天所賜,再者就是表明統(tǒng)治者當時的心愿,希望國家長治久安,所以在翻譯成英語時,應當對其政治性著重注意。

            最后,就是景點名稱可體現(xiàn)當?shù)氐奈幕攸c,其中“避諱”是最具中國封建傳統(tǒng)的文化代表,北京故宮的北門舊時稱“玄武門”,取自北方玄武大帝的名諱,但是在康熙皇帝即位后,為了避諱康熙的名字“玄燁”,便將“玄武門”改名為“神武門”,還有就是一些旅游景點經(jīng)常會玩文字游戲,比如在泰山萬仙樓北側(cè)的一塊摩崖刻石上的“蟲二”就讓很多人費解,其實“蟲二”是暗含“風月無邊”四個字,“風”的繁體寫法是“風”,這兩個字除掉外框就剩下“蟲二”兩個字了,所以“蟲二”指的就是“風月無邊”,像這樣的景點,在翻譯時難度會更大。


            主站蜘蛛池模板: 最近2018中文字幕2019高清| 美女羞羞喷液视频免费| 国语对白做受xxxx| 中文字幕在线高清| 日韩人妻无码一区二区三区久久 | 张瑶赵敏大学丝袜1-10| 久久久久国色AV免费观看性色| 极品无码国模国产在线观看| 亚洲图片第一页| 毛片永久新网址首页| 伊人婷婷色香五月综合缴激情| 精品日产卡一卡乱码| 国产99久久精品一区二区| 视频免费在线观看| 国产性夜夜夜春夜夜爽| 人人玩人人添人人| 国产精品国产三级国产AV′| 91免费看国产| 国自产精品手机在线视频香蕉| a一级日本特黄aaa大片| 天天躁狠狠躁狠狠躁夜夜躁| 一本色道久久88加勒比—综合| 成年女人18级毛片毛片免费 | 日本xxxxbbbb| 国产精品亚韩精品无码a在线| 91在线视频一区| 国内揄拍国内精品少妇国语| 99精品无人区乱码在线观看| 夫妇野外交换hd中文小说| zooslook欧美另类最新| 尤果圈3.2.6破解版| 一级做a爱过程免费视频高清| 成人毛片18女人毛片免费视频未| 中文字幕无码日韩欧毛| 我要看黄色一级毛片| 中文字幕成人免费高清在线| 无码一区二区三区亚洲人妻| 久久丫精品久久丫| 日本不卡在线播放| 久久久久亚洲AV无码专区体验| 日本免费a级毛一片|